Percorso gratuito di mentoring per traduttori
Hai bisogno di aiuto o suggerimenti per diventare un traduttore freelance? Oppure lo sei già ma ci sono aspetti che vorresti discutere con un traduttore esperto? Forse posso aiutarti!
Di cosa si tratta
Nel 2017-2018 tenevo un corso che si chiamava Traduttore/Imprenditore e che aveva l’obiettivo di guidare i giovani laureati verso la professione del traduttore freelance. Era articolato in 4 settimane e conteneva moduli su svariati argomenti relativi alla professione del traduttore freelance.
Oggi questo corso non è più attivo per mancanza di tempo, ma il materiale che avevo preparato (video + diapositive + guide) è ancora disponibile e probabilmente può esserti utile. Per questo ho deciso di metterlo a disposizione per un mini percorso di mentoring gratuito per traduttori.
Oltre a questo materiale, metto a disposizione 1 ora del mio tempo per una chiamata Skype su un argomento a tua scelta.
Come si svolge
Di cosa parla il corso Traduttore/Imprenditore?
Ecco un elenco (non esaustivo) degli argomenti del corso: specializzazione, CV e lettera di presentazione, tariffe, social, sito web, CAT, i primi passi nella professione, contabilità e fiscalità.
Perché è gratis?!
Il corso Traduttore/Imprenditore aveva un costo di qualche centinaio di Euro, mentre questo percorso è gratuito. Dov’è la fregatura?!
La fregatura non c’è e la risposta è semplice: il corso Traduttore/Imprenditore aveva una durata di 6 mesi e prevedeva moltissime ore di interazione con me, dalla revisione del CV, alla preparazione della lettera di presentazione, dalla preparazione del business plan alla ricerca del cliente ideale.
In questo percorso di mentoring gratuito per traduttori freelance, invece, avrai la possibilità di visionare il materiale del corso e poi di parlare con me per 1 ora. Quindi l’interazione prevista è poca, ma ti può servire per avere consigli mirati su un determinato argomento oppure mettere a fuoco i tuoi obiettivi.
Se senti di avere bisogno di un percorso personalizzato, ti basterà una ricerca online per trovare colleghi che offrono servizi di consulenza a pagamento.
A cosa mi serve
Questo mini percorso di mentoring gratuito per traduttori può rispondere a domande generiche come:
Oppure a domande più specifiche come:
Selezione dei partecipanti
Poiché il percorso è gratuito, mi riservo di selezionare i partecipanti. Voglio dedicare il mio tempo alle persone che ritengo possano beneficiarne di più! A questo scopo, il modulo di iscrizione contiene alcune domande su di te.
Se ad esempio traduci da anni con soddisfazione, perché dovresti aver bisogno del mio aiuto?
Il/La partecipante ideale è una persona che vorrebbe avviare la carriera di traduttore freelance e ha dubbi esistenziali in merito, ma non sa a chi chiedere, oppure un traduttore che ha da poco avviato la sua attività, ma non sta andando come sperava.
Quando iniziamo?
Il percorso di mentoring per traduttori non ha date prefissate di inizio o fine.
A seconda del numero di richieste, potrei decidere di interrompere il percorso oppure di mettere temporaneamente in pausa le iscrizioni se il tempo che ho a disposizione non mi consente di occuparmene in modo adeguato.
Come iscriversi
Compila il modulo di iscrizione inserendo più dettagli possibile su di te. Se il modulo non è disponibile, significa che le iscrizioni sono chiuse!