Corsi online di traduzione medica
Nel 2014 ho creato due corsi di formazione online per traduttori sulla traduzione medica. Da allora, li aggiorno e li arricchisco di contenuti periodicamente. Nel 2021 nasce il laboratorio di traduzione medica.
Se sei un traduttore alle prime armi e ti stai chiedendo in quale ambito dovresti specializzarti, sappi che l’ambito della traduzione medica e della traduzione farmaceutica sono sempre più richiesti: protocolli di studio, questionari per i pazienti, app per il patient reported outcome (PRO), consensi informati sono solo alcuni dei documenti che devono essere tradotti ad esempio nell’ambito di una sperimentazione clinica.
Ma come si possono tradurre documenti di una sperimentazione clinica se non si conoscono concetti come doppio cieco, le fasi di una sperimentazione o il percorso che conduce all’approvazione di un farmaco?
I miei corsi di traduzione medica mirano proprio a fornire le basi teoriche che servono a tradurre consapevolmente un testo in ambito medico e farmaceutico.
Non si tratta di corsi introduttivi alla traduzione medica, ma di corsi specialistici in due ambiti ben precisi.
Due modalità di frequenza
Modalità VIDEO
Ti iscrivi al corso e, dopo il pagamento, ottieni l’accesso alle lezioni video e alla dispensa per un mese.
Non sono previste interazioni con me.
Modalità FULL
Ti iscrivi al corso e, dopo il pagamento, ottieni l’accesso alle lezioni video e alla dispensa.
Avrai alcune esercitazioni da svolgere e consegnare, che ti verranno restituite corrette. Attraverso un apposito modulo online potrai inviarmi delle domande.
Concorderemo una data per la sessione live individuale (durata: 2 ore) nella quale correggerò le esercitazioni e risponderò a eventuali domande.
Lingua delle esercitazioni
- Inglese > italiano
Durata dei corsi
- Modalità Video: 5 ore totali
- Modalità Full: 10 ore totali
Quando iniziano
- Puoi iniziare quando vuoi. I miei corsi non hanno date di inizio o fine programmate.
I corsi offerti
Laboratorio di traduzione medica
Se sai già tutto su sperimentazioni e approvazione dei farmaci e vuoi solo fare più pratica, questo laboratorio fa per te: 0 teoria, 100% esercitazioni su svariati documenti dell’ambito medico. Ideale se hai già frequentato i miei corsi online di traduzione medica oppure un altro corso di traduzione medica.
A chi sono rivolti i miei corsi di traduzione medica
- Traduttori freelance che desiderano specializzarsi in traduzione medica
- Laureati in Lingue/Traduzione che si avvicinano al mondo della traduzione
- Laureati in materie scientifiche con ottima conoscenza della lingua inglese, che desiderano avvicinarsi al mondo della traduzione medica
Perché fare un corso di traduzione medica con me?
- Lavoro in ambito medico come Assistente alla ricerca dal 2009 presso uno dei più importanti ospedali pediatrici italiani e mi occupo di sperimentazioni cliniche in pediatria
- Dal 2008 traduco quasi esclusivamente in ambito medico e ho frequentato svariati corsi specialistici per tenermi aggiornata
- I miei corsi NON sono corsi introduttivi alla traduzione medica, ma sono corsi incentrati su due argomenti specifici ed estremamente utili se ti interessa la traduzione medica